他的华夏朋友,也就是上次给他做翻译的李,见到帕克愁眉苦脸的样子,笑着问道,“你今天怎么了,是沙龙举办的不太好么?”
帕克弄沙龙的事情,李一直都是知道的,不过他还一次都没去过。
“不是。”帕克摇了摇头,随后又点了点头,“也可以说是。”
“你可把我弄糊涂了,到底是还是不是?”李问道。
“沙龙办得还行,来的书友也挺多的,只不过我自己觉得有些问题需要解决。”帕克说道。
“什么问题?”
帕克想了想,随后组织着语言说道,“今天我说的是《沙丘》,刚刚说完第一章,但是我觉得效果不太好。看书确实好看,但是读起来,总觉得效果不太好,听众们的反应也很差,你读过这本书的,应该知道为什么。”
李点了点头,“进度很慢,完全听不懂,是不是?”
“嗯,就是这个问题。”连李都能知道这个问题,果然真的是个大问题。
李托着下巴想了一会儿。
“帕克,或许我有一个解决方法。”李忽然说道。
“什么?”帕克有些惊讶,也有些疑惑。
“我有一个方法,可能能够解决你的苦恼,但是我不确定,而且这个方法可能会更加复杂……我说的不是技术上的复杂。”
“那你说的复杂是?”
“帕克,你现在给其他人读书,都是按照原文读的,从来没有收过钱,而且大部分读者都会去买一本书,对不对?”
“对啊。”帕克点了点头,“但是这有什么问题么?”
“这当然没有问题,你也没有涉及到侵权。但是我说的方法却可能会。”
“你到底有什么方法,李,不要在跟我绕圈子了。”
“是这样的,不知道你有没有听过华夏的评书?”
“当然听说过,我知道,在以前的华夏,茶馆里面会有一种人,专门给客人们讲故事。”帕克说道,他对华夏文化还是有一些了解的。
李点头说道,“是的,他们说的故事其实很多都是脱胎于话本,甚至有的故事跟里面的原文一模一样。其实他们做的事情,跟你现在做的事情一样。但是不同的是,很多说书的人,为了让故事听起来更加精彩,会把重新编辑,编写成更适合说书的故事。你不是觉得《沙丘》给他们读起来效果不行么?这肯定不是故事本身的原因吧,我想肯定是因为表达方式的问题,你可以效仿华夏的说书先生,把《沙丘》改编一下,变成更适合用来读给别人听的故事。”
“怎么样?”说完之后,看到帕克没什么动静,李又问了一句。
“你的方法很好。”帕克从沉思中回过神来,随后他的面色又变得挣扎起来,“但是,这不是一件简单的事情,除了你刚才提到的那个复杂的问题。我也不认为自己有能力可以做到。这可是《沙丘》,李,这是被很多人都熟知的科幻巨著《沙丘》啊,我怎么能——怎么敢做这样的事情?”