卡特里娜刚放开姐姐伊泽贝尔的手,结果没滑几步,就一屁股摔在了地上。
艾伯特连忙从外围绕过,避免撞上对方。
刚入门的新生,在练习溜冰的时候都很危险。毕竟,你不知道他们什么时候会摔倒,什么时候会把你一起带倒。
aadquo你还好吧aardquo艾伯特看到伊泽贝尔没打算搭把手,便伸手将卡特里娜从湖面上拉了起来。
aadquo谢谢。aardquo卡特里娜因为艾伯特看到自己狼狈的模样有点尴尬,但还是很有礼貌地向艾伯特表示感谢。
aadquo额,不客气。aardquo艾伯特正在考虑是不是该松手,对方看上去随时可能摔倒的样子。
aadquo卡特里娜,你在这方面恐怕没什么天赋。aardquo伊泽贝尔一脸无奈地看着自己的妹妹。
aadquo好久不见,伊泽贝尔。aardquo艾伯特道,aadquo你的那篇论文我看过了,很棒,可惜了。aardquo
aadquo谢谢。aardquo伊泽贝尔点了点头道,aadquo我从没想过现在就评上今日变形术最具潜力新人奖,那对我来说还太早了。aardquo
aadquo你们两个认识aardquo卡特里娜挑了挑眉道。
aadquo认识,我们都参加麦格教授的变形俱乐部。aardquo艾伯特解释道。
aadquo艾伯特是变形术的天才。aardquo伊泽贝尔忽然道。
aadquo你们两个就这么喜欢相互吹捧aardquo卡特里娜表情古怪地打量着两人道。
aadquo不是吹捧,这是事实。aardquo伊泽贝尔摇头道,aadquo对了,我的论文用了你的一小部分理论。aardquo
aadquo我并不介意。aardquo艾伯特挥了挥手道,aadquo麦格教授跟我说过这事,我也同意了,反正都是从书上找到地东西。aardquo
aadquo下次变形俱乐部见。aardquo艾伯特把卡特里娜的手交给伊泽贝尔,转身准备离开。
伊泽贝尔忽然叫住了艾伯特。
aadquo我听说你和布洛德教授很熟aardquo伊泽贝尔忽然道。
aadquoaardquo艾伯特不由一愣,很不解伊泽贝尔为什么会提起这件事,但还是回答了对方的问题:
aadquo不算很熟,我去过几次布洛德教授的办公室,与对方谈论黑魔法防御的问题。aardquo
aadquo看来,布洛德教授很看好你。aardquo伊泽贝尔意味深长地说。
aadquo怎么了吗aardquo艾伯特疑惑地看着伊泽贝尔,感觉伊泽贝尔说那句话有其他的意思。
aadquo布洛德教授是一个很有名的巫师,和他交好的话,你可以学到很多的东西。aardquo伊泽贝尔点了点头道,aadquo如果你想在某方面有所提升,你需要多与这方面的人才交流。aardquo
aadquo哦,谢谢你的提醒。aardquo艾伯特满脸疑惑,但还是向对方表示感谢,随后转身离开了。
aadquo布洛德教授真的没问题只是一个比较有名的巫师aardquo艾伯特满脸问号,他决定抽空查一查布洛德教授的信息。
总觉得布洛德教授有点古怪。
等艾伯特滑完黑湖一圈返回时,李aaiddot乔丹还在马里奥的帮助下,与自己的溜冰靴较劲。
至于弗雷德与乔治,这两个家伙早就跑得不见人影了。
aadquo韦斯莱兄弟呢aardquo艾伯特疑惑地问道。
aadquo他们放弃了。aardquo丹尼耸了耸肩道aadquo只有李乔丹还在坚持,不过,他也摔得够呛。aardquo,请牢记:,免费最快更新无防盗无防盗</p>