听完小岩颇的复述,任平生摇摇头道:
“不是这样读。”
小岩颇脸色露出迷惑的神色,他不解道:
“他的确说的就是这3个数字啊,我真的听到了。”
任平生继续摇头道:
“不对,不对,我不要你读的,要他读的。”
看到小岩颇还不理解,任平生补充道:
“你刚才说的,是你理解了他的话后,用你自己的语言说出来的。”
“我要你模仿他说的语音语调,不要经过你翻译加工的。”
小岩颇总算弄懂了,虽然他还不理解任平生问这个的用意何在,但他还是照办了。
“哥奥、色安、别。”
不得不说,小岩颇在模仿和语音这方面有天赋,把中年人的语调模仿得惟妙惟俏,不过中年人这原汁原味的话却很难听,跑调眼中,就连从小不认真学普通话的小岩颇都不如。
但任平生一听完这3个数字,却像是豁然贯通般,一下子把疑团都解开了。
因为小岩颇转述的眼镜男口音虽然很不标准,但他一听就懂了,而且他还知道这是什么地方的口音。
中国是个方言众多的国家,由于幅员辽阔和历史悠久的缘故,各地的方言都各不相同,其中很多方言与普通话的差异之大,几乎就是两种不同的语言。
在前世,好事的网友曾经总结出“全国十大最难懂方言”,其中高居榜首的就是任平生老家的方言——文州话,文州话由于其发音极其复杂,被称为“魔鬼的语言”,甚至有句话这么说:“天不怕地不怕,就怕文州人讲鬼话。”
由于文州话的这种特点,十分适合用来做保密语言,在抗日战争、自卫反击战中都发挥了保密通讯的作用,为国家和民族事业做出了巨大贡献。
任平生虽然普通话讲得很好,但他对文州话自然很熟悉,而且从小在方言环境长大,对于文州地方的各种方言都有所了解。
文州由于其地处闽浙交界的位置,历史上曾经是闽浙两省居民相互迁徙的桥梁,所以这里除了文州话外,还有闽东北、闽南、客家人等不同地方的方言存在。
而小岩颇转述的语调,也就是文州南部一些村镇通用的莆仙话,莆仙话源自闽海省,虽然比不上文州话那么魔鬼,但也是一种很难懂的方言。
莆仙话是一种很小众的方言,全国也只有闽海省的莆仙市与文州一些乡镇流行,那么抄着莆仙话的眼镜男身份也昭然若揭了。