别说,这么一喊,还真有效果。同在红毯上的不少明星就扭过头来看于东,一些记者也把相机对准了他。
离于东不远的昆汀第一个跑了过来,“YU你好,我是昆汀·塔伦蒂诺。”
周围乱糟糟的,昆汀特意放大了音量,还凑得很近,把于东耳膜震得生疼。
“你好。”于东跟昆汀握了握手。
“我很喜欢……”
昆汀刚说一句,就有几个记者朝这边喊:“昆汀,昆汀,YU,YU。”
听到记者们喊,昆汀干脆拉着于东胳膊,“YU,我们先过去拍拍照吧。”
一般人刚见第一次不会真么熟稔,更不会这样拉着别人胳膊。不过也就是不熟,不然昆汀能箍着于东脖子把他弄过去。
于东也就跟着过去拍了几张照,有记者还想问问题,昆汀跟于东却没理睬,继续往前走去。
走到相对较少的地方,昆汀才再次开口,“YU,我很喜欢你的小说,当然,我只看过两本,一本是《第二世界》,因为电影看的。另一本是《致命身份》,因为正好路过书店看到,所以买了一本。让我没想到的是,我竟然更喜欢《致命身份》。”
于东点点头,他对昆汀更喜欢《致命身份》一点都不惊讶,这家伙的电影大多都是犯罪惊悚,少儿不宜。
“可是,我有一点不明白,为什么你不在小说里面加一点功夫元素呢?我看小说的时候,一直在期待着打斗情节,很可惜,并没有等到。”昆汀提出疑问。
于东笑着解释,“因为我不擅长。”
并不仅仅是不擅长,他其实不觉得《致命身份》里面加入打斗的情节会更好。
昆汀喃喃道,“如果拍成电影的话,我觉得加入一些打斗情节更好,比如最后一和六被五杀的时候,可以设计得更加复杂一点……虽然老师和学生会武术很奇怪,但那些不都是主角的幻想人格么?加一点荒诞的情节进去,反而会有奇效。”
值得一提的是,当时《致命身份》翻译成英文的时候,吉米提过一个想法,就是把小说的背景改成美国,然后对情节进行一些改动。
其实情节改动并不需要太多,因为《致命身份》里面的中国符号比较少。而吉米之所以会提出这个建议,是因为他觉得小说里面用的那些名字的谐音,非中文区的读者看不懂。
如果能够改成美国背景,就可以用古罗马命名周一到周日的神给角色起名,这样更方便非中文区读者理解。
不过最终还是没有这样做,而是在书的结尾做了注释。
昆汀是看到注释,所以才用数字来代称角色。
虽然于东不太认同昆汀的说法,却还是点点头,“嗯,你的提议很有意思。”
后来进了礼堂里面,他们两个不坐一起,便分开了,临走的时候,昆汀还说,“今年我要去一趟中国,一会儿结束的时候我再找你。”
于东则点点头,“好。”
颁奖典礼开始之后,就变得无聊了。礼堂很大,但是受时代局限,舞台效果很一般,而且于东的英语水平只能够撑得起简单的日常交流。其他的,不管是主持人开的玩笑还是颁奖嘉宾说的梗,有很多他都听不懂。
于东跟几个《第二世界》的制作人坐在一起,有时候他们都在笑,只有于东一个人没笑。
一般人可能会跟着别人一起,装着笑一笑,不过于东没有。
中间颁奖嘉宾宣布《第二世界》拿了最佳艺术指导\道具布置奖后,几个制作组的人把于东推了上去,因为他是《第二世界》的艺术指导和道具顾问团里面的人。
这个奖,按理说是有于东一份的。