第七二八章(2 / 3)

“你是从纽约过来的么”

“格林扎纳卡佛奖已经是第二次颁发给中国作家了,听说你跟余桦是好朋友”

“艾柯先生,你跟yu一起来的,你们之前就认识么”

“玫瑰之名跟达芬奇密码都涉及到符号学,你们两位之前有过交流么”

“yu,达芬奇密码上架之后就引发了一波很特别的舆论,对于此事你有什么能跟我们说的么”

罗西挡在于东的身前,笑着说道,“大家一个一个来,一个一个问。yu现在会的意大利语,只有葡萄酒。”

今天上午于东跟罗西他们聊天的时候,就开玩笑说自己来到皮埃蒙特之后,学会的第一个单词就是葡萄酒。

记者们并不知道这个梗,听到于东学会了葡萄酒,又开始问了一些跟葡萄酒有关的问题。

随后在罗西的指挥下,他们才站好一个一个问问题。

“yu,艾柯先生,你们两位之前认识么yu你在写达芬奇密码的时候,是否有跟艾柯先生交流过”

安贝托艾柯并没有急着回答,而是等罗西给于东翻译问题。

于东听完罗西的翻译之后,笑着说道,“很遗憾,在达芬奇密码写完之前,我跟艾柯先生并不认识。不过艾柯先生的玫瑰之名,我却早有拜读,这本书给了我很多符号学方面的启发。今天上午,我也向艾柯先生讨教了符号学的知识,受益匪浅。”

“你太谦虚了。”罗西将于东的话翻译成意大利语后,艾柯笑着说道,“或许在符号学方面的学习,我比yu要更有经验,但是yu构建故事的能力却让人惊叹。在达芬奇密码之前,我就已经关注过yu的作品,他在那些科幻中展现出了对科学发展的非凡理解。”

于东跟安贝托相互看了一眼,都对对方的商业吹捧会心一笑。

随后又有记者问道,“yu先生,本次获奖的人群,受到很多意大利读者的喜爱。因为这本书,人们对上沪产生了兴趣。但是我听说,中文原着里面运用了大量的上沪地方语言,这一点我们在译本里面很难感受到,对此,你有什么建议么意大利的读者如何才能感受到中文原版的那种特殊味道”

于东挑眉想了想,随后笑道,“很难,说实话,即便是在中国,非沪语区的读者也难以完全理解这本书运用的写作语言。但是我并不认为读一本书,完全理解写作语言是必要的事情。有时候,不理解会造成的困难,但也会让读者产生探索的兴趣。当然,如果意大利的读者真地想要感受,可以去中国去走走。一个地方,只有真正去过才能有所了解,正如皮埃蒙特的葡萄酒,我也是来到这里之后才真正地体会到它们的美妙。”

罗西一边翻译于东的回答,记者们一边往小本本上面记录。

艾柯笑眯眯地看着于东,暗自感慨,这个yu真的太会说话了,短短的几句话虽然看着简单,却包含了很多信息。

大概yu也清楚,他这次过来受到了文化活动部的关注,所以话里话外提到了跟旅游相关的事情。

既表达了对意大利人民去中国旅游的欢迎,也表达了对皮埃蒙特地区的喜爱。

“艾柯先生。”

有个记者看向艾柯,提问道,“听yu的意思,你跟他是今天第一次见面,能谈一谈你对yu的印象么”

艾柯不假思索地回答道,“yu是一位非常有想法的学者型作家。”

“学者型作家”

学者型作家并不是什么新鲜词汇,但是这个词并没有明确的、鲜明的定义,记者之所以会发问,估计也是想知道艾柯在这里用的意思。

艾柯点头道“大部分作家并不会去认真研究文学作品如何划分和归类,因为这并不是必要的,但是于东除了是作者之外,还是个学者,所以对这些很了解。”

“那你在你的定义中,你自己也是一位学者型作家”

众所周知,安贝托艾柯在学术领域有着非凡的成就。

艾柯摇摇头,“相较于作家,我更多的是学者。现在的作家,正在走一种学者化的道路,这一点从yu身上其实能够看到一点。”

记者们又看向于东,等着他的回应。

最新小说: 狂龙下山:我是国手仙医 徒儿你无敌了,快下山去吧 末世:求生游戏,我跟丧尸学斩仙 饥荒年,我囤货娇养了古代大将军 狱出邪龙 真千金她一抬眸,海城大佬齐低头 九阳绝脉:下山后我无敌了 无敌纨绔,归来祸乱天下! 我入狱五年,出狱已无敌 联姻多年后,她重生了